這本推理小說有夠雷(林韋汝)
2011各校聯合推研暑訓
中正大學推理小說研究社之課程「這本推理小說有夠雷」
中正大學推理小說研究社之課程「這本推理小說有夠雷」
※注意:本講義高達八成是講師個人獨斷的政治不正確胡說八道,
【前言】有時世人也稱之為廢話
中正推研在此次課程採用了一個十分聳動的標題, 但事實上也只有標題聳動而已。由於本社悲慘的現狀與人才缺乏( 由於與暑訓以及各校無關因此略過,謝謝), 講師打算丟出一個有若干爭議的問題給諸君閒聊或是吵架, 這樣一來、 講師想安然躲在角落喝茶偷懶的邪惡野心應該可以順利達成吧? 抱持著如此的妄想,本社選擇了這個課程呈現給諸君。
首先、有個疑問必須解決,什麼是「雷」?在此先就「雷」 的定義來做解釋。在台灣網路用語的用法中,「雷」 的意義有時是多重的[1];第一種用法是從日語「ネタバレ」 而來,原意是指「劇情洩漏」。 此種用法衍生出有推薦涵義的劇情洩漏「好雷」, 或是表達批評意味的劇情洩漏「壞雷」等不同的變化型。第二種「 雷」的用法是從「地雷」而來, 有因為親自接觸而知隱藏的惡處之意思。也能廣泛地說、「雷」 一詞是形容事物有地雷爆炸般無法逆轉的破壞力。 不過也有可能是從打雷這自然現象而來的, 畢竟要說事物爛到晴天霹靂於理不容也行得通, 而且雷公降雷劈殺惡人的民間信仰在台灣至今影響深遠。
目前網路上經常可以看到兩種用法混淆, 甚至結合在一起使用的情況。在本次課程中採用第二種用法, 以討論讀者對於推理小說引起反感的要素。基本上、 本課程並不排斥劇情洩漏。當然、洩漏關鍵劇情甚至詭計謎底前, 請詢問在場諸君的意願。
看到現在、諸君對於這裝模作樣的煩人文字, 在心中是否泛起了一股非日常的不適感與可以用黑色來形容的情緒呢 ?若是有的話、非常好,抱持著這種虛弱的暴力衝動, 我們可以順利的進入下一個段落了,開始喃喃抱怨吧。
【內部考察】「汪洋般的殺意,鼻屎般的動機」
喜歡/討厭一本推理小說有什麼客觀標準可以參考嗎? 這問題已是個想到就會被提一下的陳腔濫調, 講師再次拋出來絕對不是因為想要拖時間和字數的緣故。 有句話說得好,老梗是越陳越香的, 老梗之所以為老梗一定有其意義所在。 當讀者試圖評價一部作品優劣時,到底會在意什麼因素呢? 爛書與優秀作品的分歧點又以什麼評斷呢? 而在此之所以稱之為內部考察, 主要是想討論讀者針對小說內容所有的不滿。 外在因素將在下一段落再進行討論。
在某個美好的年代,人們曾經相信將一切量化有助了解事實。 這年頭還是有一群幸運的傢伙愉快地執行這項任務。 填評鑑量表打了星星,也許是有助於讀者了解作品優劣的。 反正閒著沒事、來製作一下表格吧。
「有關推理小說,總而言之很讚/很爛」的娛樂用評鑑量表PART I (※星星符號請依個人認為的重要程度用筆塗滿, (※但基本上沒啥用處,而且是亂做的。)
對某些讀者而言,讀所有小說最重要的是劇情,
每一個類型的推理小說都有其固定支持者,
關於可以說是推理小說核心的部分,讀者的意見更難掌握了。
不合理的動機很難說服讀者,反過來想、
推理小說是十分重視人性刻劃的文類,
有人說文筆不重要看得懂就好,
作者創造的故事越引人入勝,或是故事線龐大複雜時,
由於講師累了,其他的選項請諸君自行提出填寫,謝謝。 |
以上提到的只是讀者評價推理小說時, 說出來不至於被砲轟的合理的小小講究。 在這溫室效應超級嚴重的公元2011年,就算冰山溶化了大半, 水面下的冰山還是比較大塊。除了說出口不會太丟臉的反對理由, 這世界還有很多詭異的論點足以反對一部小說。
【外部考察】不是你不好,換句話說是我就是看你不爽
除了文章本身,以印刷品的立場來說,書的編輯、裝訂、 製作也是讀者評價的重點。 雖然國內的讀者歷經某出版社的玄妙難測封面與雙引號堅持等等修練 , 或許對於實體書的容許範圍已發展到台灣本島到巴士海峽周圍那麼廣 大的地步,但其實對封面用素材圖庫製作不爽的讀者也是大有人在。
沒錯、讀者一但嚴格起來,是沒有人可以阻擋(乍看之下) 龐大群眾的。書長相太醜購買意願下降,紙磅數太重會被罵, 買沒兩天書頁起波浪也會被公開處刑, 電影版書衣也是抱怨的好目標。花費金錢購買書籍的讀者, 提出以上意見其實並不出格, 而單純不順眼而拒絕購買的情況也是有的。 人品問題及道德要求更是不用說了,出版社的作風也是圍剿的材料, 況且多多少少還是有些人在意作者、 編輯乃至於其老媽的道德操守或拿筷子的姿勢……也就是說、 有關或無關作品的一切,總是有讀者拿著放大鏡檢驗? 這世界無法言其奧妙的雷點實在太多。這麼說來,難道沒有勇者王可 以阻止一切嗎?
依然閒著沒事、又一份表格登場。
「有關推理小說,總而言之很讚/很爛」的娛樂用評鑑量表PART II (※星星符號請依個人認為的重要程度用筆塗滿, (※但基本上沒啥用處,而且是亂做的。)
推理圈其實對封面接受程度算滿高的,
要有天、要有地。字太沒質感但字小看不清,字體還不可太俏皮。
除了編輯,推理圈很榮幸地有專業的校對勘誤人材。
優秀的翻譯為作品加分,言不及義的翻譯則是將作品打入冷宮。
選書引介和出版社的取向及眼光有關。選書是編輯們技巧、眼光、 出版社也有死忠支持者和反抗者,作風雷不雷、
座談會、簽名會、電影放映、讀書會及各地推理社團活動…… 但因為講師居住在荒郊野外,和以上積極進取的活動不熟所以跳過,
由於講師累了,其他的選項請諸君自行提出填寫,謝謝。 |
【超雷】你受過專業的負評訓練嗎?
發表負評這件事極端地說,是站在作者、 出版社乃至於支持讀者的對立面的。 就像在烏干達內戰決定和阿敏總統站在同一陣線吃人的話, 國際社會與山姆大叔沒事也會凍結人家的個人資產。但只要有不畏懼 強權,有與世界對抗的勇氣, 縱使受到作者親衛隊無情的打擊也不氣餒…… 如果可以忍受種種考驗,那麼不接受訓練也無所謂。
是的、訓練什麼的在強健的心靈與尊嚴下毫無意義。 但如果想知道何謂專業,請不要害羞, 開口問坐在台下的專業推理圈的諸位吧!
說實在的, 發表負評一般情況下是不會被弄到小甘迺迪或吉米罕醉克斯所在的夢 幻樂園的。但為了避免人肉搜索,是有一些卑鄙的技巧可供運用的。
- 匿名或使用分身帳號
- 才沒有在罵人之曲筆書寫
- 把抱怨混在其他書評中指桑罵槐
- 生存戰略就是組織戰鬥
- 講師掰不出來的其他
不過大大方方地說出自己的誠實小感想, 有時是一段美好友情的開始,因為很多情感是從戰鬥中醞釀的, 所謂相愛相殺便是如此。反正去夢幻樂園一遊的人大部分不是讀者, 毒辣發言的迴響比預期高出許多也不一定呢。
【題外】你受過專業的護航訓練嗎?
負評來了,除了面對他、接受他、處理他、 放下他的標準四步驟以外,還有什麼處理方式嗎? 某個大鬍子加利利人說過一句名言;「有人打你的右臉, 連左臉也轉過來由他打」,雖然講師並不能揣測他老人家的用意, 但我必須說,當大鬍子加利利人左右臉都被打腫時, 絕對會有信眾衝出來痛揍對方一頓的。運用到遭遇負評的情況, 這就是相當有效率的引戰法。
強者相見就是戰,當兩派人馬正面衝突明來暗去之時, 組織動員是件相當重要的工作。 有人負責打右臉就得有人出來打左臉, 打痛之餘還得有專員負責摸頭、主持正義、 安撫群眾或是挑錯字說說笑話之類的。
孤軍奮戰的朋友也不需擔心,這些事一個人都可以搞定的。
【結論】交給C4一切都沒問題
本篇文章是站在發出負評的讀者們乃是神志清明、 邏輯和世人平均值相去不遠的立場來書寫的。 有理說不清的傢伙最難搞定,當人類不想被說服無限跳針時, 就某方面來說是最強的狀態。雷的東西就是雷, 就算一百個人說不雷,只要被戳中逆鱗, 無法挽回的大爆炸也隨之啟動。
很雷的課程到此結束, 諸君也可以來場拋棄理智的大爆炸謾罵講師了喔。
[1]來自維其百科的政治正確解釋:
「雷」的由來
「雷」這個用法來自「雷文」一詞,即暴露電影、 小說或歌唱比賽等演藝作品結果的文章。 此一用法係因為這種文章如地雷一樣,從標題看不出來, 可是看到內文之後就知道結果了,就如同踩到地雷一般。 延伸用法還有「爆雷」,指的是作品內容被暴露出來, 或是自己不小心看到雷文。
「雷」這個網路用語, 可能是從PTT或其他的台灣網路論壇流傳出來的。
「捏他」的由來
捏他音譯自日語的「ネタバレ」(讀作:捏他八雷, Netabare)。「ネタ」是「種(たね/タネ)」的隱語, 原指話題,引申為話題的重點、詳細。用相聲用語就是「哏」。;「 バレ」是ばれる的名詞形,意思是洩漏、揭發。在華語圈中,使用「 捏他」此詞的人以普遍懂一點日語的ACG愛好者居多。 另有動詞化的單字「捏」,指做劇情透露這件事情。
標籤: 社員創作
